Translation of "your companion" in Italian


How to use "your companion" in sentences:

Because Yahweh has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion, and the wife of your covenant.
Perché l’Eterno è testimonio fra te e la moglie della tue giovinezza, verso la quali ti conduci perfidamente, bench’ella sia la tua compagna, la moglie alla quale sei legato da un patto.
A scenario was devised from the memories of your companion.
E' stato ideato uno scenario basato sui ricordi della tua compagna.
I apologize for depriving you of your companion in this abrupt way.
Scusi se la privo della sua compagna in questo viaggio precipitoso.
By your smart dress, I take it your companion is a lady?
Data l'eleganza, direi che aspetti una signora.
Mrs. Hayden, you and your companion must stop immediately.
Signora Hayden, lei e iI suo amico dovete fermarvi immediatamente.
You and your companion must stop immediately.
Lei e iI suo amico dovete fermarvi immediatamente.
My ancestor's diary mentions your companion.
Il diario di Eusebius parla anche di un tuo compagno, dov'è?
Because I had the opportunity to talk to your companion before he died.
Perché ho avuto I'occasione di parlare col suo compagno prima che morisse.
So, when you say your companion... just how disappointed should I be?
Allora... quando dici "compagno", - quanto dovrei essere deluso?
Is it true that you saved the life of a certain English traveller when your companion was about to kill him?
È vero che qualche giorno fa avete salvato la vita a un certo viaggiatore inglese mentre un vostro compare era sul punto di ammazzarlo?
Your companion of a night, or several.
La sua compagna di una notte. O di parecchie notti.
I'm sorry I'm late, but your companion left the most indecipherable invitation.
Scusa il ritardo, ma il tuo compagno mi ha lasciato un invito parecchio indecifrabile.
This is definitely fortunately for you and also your companion.
Questo è sicuramente fortunatamente per voi e il vostro partner.
This is certainly fortunately for you as well as your companion.
Questo è certamente fortunatamente per voi così come il vostro compagno.
If your companion has an irrepressible appetite and absorbs food quickly enough, chewing poorly and not enjoying the taste, most likely such a man in bed will neglect affection, and worry only about getting pleasure for himself.
Se il tuo compagno ha un appetito irrefrenabile e assorbe il cibo abbastanza rapidamente, masticando male e non godendo il gusto, molto probabilmente un tale uomo a letto trascurerà le carezze e si preoccuperà solo di provare piacere per se stesso.
So prepare for all the compliments from your companion
Quindi preparatevi per tutti i complimenti da tuo compagno
This is certainly fortunately for you and also your companion.
Questo è assolutamente l’ottima notizia per voi e il vostro compagno.
This is absolutely the bright side for you as well as your companion.
Questa è certamente la buona notizia per voi e il vostro partner.
Your companion was very kind to me when I was a lonely little boy.
Il suo compagno di viaggio è stato molto gentile come me quando ero un bimbo triste.
My wife is especially partial to your companion pieces that grace our drawing room.
Mia moglie ha un debole per i vostri quadri compagni che adornano il nostro salotto.
You are best suited to spill blood for your companion.
Sareste il piu' appropriato a versare sangue per il vostro amico.
Your companion says you're planning to use drugs.
La sua amica dice che userete droghe...
But instead of tripping down the stairs, your companion hurt herself the same way you hurt your car... in a hit-and-run.
Ma, invece di inciampare sulle scale, la sua compagna si e' ferita nello stesso modo in cui lei ha danneggiato l'auto. - In un incidente stradale.
You hit a motorcyclist, and your companion got hurt.
Ha investito un motociclista e la sua compagna si e' fatta male.
This is certainly the bright side for you and your companion.
Questo è assolutamente la buona notizia per voi così come il vostro partner.
And I would be your companion now.
E sarei la tua compagna adesso.
So why isn't it your companion?
Allora perche' non hai una compagna?
Three times we tried to kill you and your companion, Mr Holmes.
Per tre volte abbiamo provato ad uccidere lei e chi era con lei, signor Holmes.
I trust you and your companion aren't here interfering with the official business of Myanmar.
Mi auguro che lei e il suo compagno non siate qui per interferire - con gli affari ufficiali del Myanmar.
And your companion there looks like he's about to be burned at the stake.
E il tuo amico sembra uno che sta per venire bruciato sul rogo.
I see you listed your companion here, but you left the "relationship" blank.
Ho visto che ha registrato la sua accompagnatrice, ma ha lasciato in bianco lo spazio "relazione".
Reversal of tubal ligation is seldom done, so it is vital to you and your companion to speak it over earlier than you decide.
L'inversione della legatura delle tube viene raramente eseguita, quindi è fondamentale che tu e il tuo compagno parlate prima di quanto decidete voi.
This is absolutely fortunately for you as well as your companion.
Questo è assolutamente fortunatamente per voi così come il vostro compagno.
This is definitely fortunately for you and your companion.
Questo è assolutamente il lato positivo per voi e anche il vostro partner.
So prepare for all the praises from your companion
Quindi preparatevi per tutte le lodi dal tuo compagno
This is absolutely the bright side for you and also your companion.
Questo è assolutamente il lato positivo per voi e anche il tuo compagno.
This is definitely the good news for you and your companion.
Questo è sicuramente la buona notizia per voi e il vostro compagno.
2.5428540706635s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?